1. 普龍小說
  2. 熊的崛起
  3. 第4章 希臘人的條件
奧列格 作品

第4章 希臘人的條件

    

希臘人則提出了以下條件:1.不在君士坦丁堡進行貿易的羅興亞人無權要求一個月的津貼。

2.讓王子禁止他的大使冒犯希臘地區和村莊的居民。

3.羅興亞人隻能生活在聖三位一體中。

母親們,必須通知市政當局他們的到來,市政當局將寫下她們的名字並每月給她們津貼:基輔、切爾尼戈夫、佩列亞斯拉夫和其他公民。

他們隻能與帝國法警通過同一個城門進入,手無寸鐵,一次不超過五十人;可以在君士坦丁堡自由貿易,無需繳納任何關稅。

這種對羅興亞人有益的和平得到了信仰的神聖儀式的證實:皇帝以福音發誓,奧列格與斯拉夫人民的戰士和神靈佩倫和沃洛斯一起宣誓。

作為勝利的標誌,英雄將他的盾牌掛在君士坦丁堡的城門上,然後返回基輔,那裡的人們對他的榮耀和他帶來的財富感到驚訝:黃金,織物,各種藝術品和希臘氣候的天然產品,一致稱為奧列格先知,即智慧或巫師。

內斯特就是這樣描述奧列格為他的軍事事務加冕的快樂而光榮的戰役的。

希臘曆史學家對這一重要事件保持沉默;但是,當我們的曆史學家不允許他的想象力在描述古代、遙遠的時代時,他仍然活在十一世紀,他能發明一個十世紀的事件,在人們的記憶中仍然記憶猶新嗎?

如果一般傳統不能作為它的保證,他能大膽地向他的同時代人保證它的真實性嗎?

讓我們同意,有些情況可能是美妙的:奧列戈夫人吹噓他們的功績,在故事中美化它們,加上新的補充,一段時間後變成了一個民間故事,由內斯特在冇有批判性研究的情況下重複;但奧列格前往君士坦丁堡併成功返回的主要情況似乎是可靠的。

迄今為止,隻有口頭傳統才能指導內斯特;但為了與希臘人建立和平,奧列格決定派遣大使前往君士坦丁堡,君士坦丁堡與帝國締結了書麪條約,這是羅興亞曆史上珍貴而古老的紀念碑,儲存在我們的曆史中。

我們將隻解釋黑暗話語的含義,在可能的情況下,保留音節的奇特古老。

羅興亞人和希臘人之間的條約“我們是羅興亞血統,查爾斯、英格洛特、法洛夫、韋雷米德、魯拉夫、古迪、羅爾德、卡恩、弗萊拉夫、魯阿德、阿克圖特裡安、利杜爾沃斯特、斯泰米德,由羅興亞大公奧列格和他手下的所有光明博亞爾派給你,利奧、亞曆山大和君士坦丁”希臘的偉大國王,保留和告知基督徒與羅興亞之間多年的愛,根據我們的王子和所有在奧列格手下的人的意願,接下來的章節不再像以前那樣口頭,而是以書麵形式確認了這種愛,並根據羅興亞法律用他們的武器發誓。

1.用第一句話,讓我們與你和解,希臘人!

願我們全心全意地彼此相愛,不讓任何在我們光明王子手下的人冒犯你;但是,讓我們儘我們所能,始終保持這種友誼!

同樣,願你們,希臘人,永遠對我們光明的羅興亞王子和所有生活在光明奧列格手下的人保持不可動搖的愛。

在犯罪和內疚的情況下,讓我們執行以下操作:2、有罪是由證詞證明的;當冇有證人時,宣誓的不是原告,而是被告-讓每個人都按照自己的信仰發誓。

君士坦丁堡的希臘人和羅興亞人之間的相互不滿和爭吵迫使皇帝和奧列格親王在和平國家條約中加入刑法條款。

3.“無論魯辛人殺死基督徒還是基督徒魯塞尼亞人,都讓他死在犯罪地點。

當凶手支配並躲藏起來時,他的財產將交給被謀殺者的近親;但凶手的妻子並冇有被剝奪她應有的部分。

當罪犯離開時冇有離開他的財產,他被認為是受審的,首到他被髮現並被處死。

4、凡用劍或器皿擊打他人的,按羅興亞法律交五升銀子;但讓無法忍受的人付出他所能付出的代價;讓他脫掉他走路的衣服,讓他按照他的信仰發誓,他的鄰居和朋友都不想把他從罪惡中救贖出來:然後他就被解雇了,不再受到進一步的懲罰。

5.當魯辛人從基督徒那裡偷東西,或者基督徒從魯塞尼亞人那裡偷東西,而偷竊的人被抓到想要反抗時,偷東西的主人可以殺死他而不受懲罰,並會收回屬於他自己的東西;但他隻能束縛小偷,小偷毫無抵抗地將自己交到他的手中。

如果一個魯辛人或基督徒以搜查為幌子,進入某人的房子,強行拿走彆人的房子而不是他自己的房子,讓他付三倍錢。

6、當風把希臘船吹到異國他鄉時,我們羅興亞將在那裡發生,我們將保護它和它的貨物,我們將把它送到希臘的土地上,帶領它穿過每一個可怕的地方,到達無所畏懼的人。

當它因暴風雨或其他障礙而無法返回家園時,我們將幫助槳手並將船帶到最近的羅興亞港口。

貨物,以及我們節省的船上的一切,讓它自由出售;當我們的大使去希臘向沙皇或客人購買時,他們會光榮地將船帶到那裡,並完好無損地贈送其貨物。

如果任何羅興亞人在這艘船上殺死了一個人,或者偷了任何東西,就讓有罪的人受到上述懲罰。

7、如果被買來的奴隸中有在希臘的羅興亞人,或者在羅興亞的希臘人,他們應被釋放並帶走,他們向商人支付的費用,或奴隸的實際價格:俘虜也應歸還他們的祖國,每人應支付20金幣的贖金。

但是,出於榮譽而來為沙皇服務的羅興亞士兵,如果他們願意,可以留在希臘的土地上。

8.如果羅興亞奴隸離開、被盜或以購買為幌子被帶走,那麼主人可以尋找他並帶走他;誰拒絕搜查,誰就被認為是有罪的。

9、當一個為基督教沙皇服務的魯辛在希臘去世而冇有處置他的遺產,並且冇有親戚與他在一起時,那麼將他的遺產送到羅興亞給他親愛的鄰居;當他下達命令時,將財產交給屬靈書中指出的繼承人。

10、如果希臘的商人和其他羅興亞人有罪,如果他們被要求返回家園接受懲罰,那麼基督教沙皇必須將這些罪犯送到羅興亞,即使他們不想返回那裡。

讓羅興亞人對希臘人做同樣的事情!

為了忠實地履行我們、羅興亞和希臘人之間的這些條件,我們下令將它們用硃砂寫在兩份憲章上。

希臘國王親手封印了他們,在聖十字架前發誓,在獨一神不可分割的三位一體下發誓,並向我們的殿下頒發了憲章;我們,羅興亞大使,又給了他一個,並根據我們的法律發誓,為了我們自己和所有羅興亞人,履行我們、羅興亞和希臘人之間批準的和平與愛的章節。

911年9月2日瓦蘭吉人己經在基輔統治了大約五十年:伊戈爾的同時代人,像他一樣,出生在斯拉夫人中,無疑比斯堪的納維亞語說得更好。

瓦蘭吉人的孩子們在阿斯科爾德和迪爾時代接受了基督教,他們有辦法學習西裡爾在摩拉維亞發明的斯拉夫字母。

另一方麵,在宮廷和希臘軍隊中,很長一段時間以來,有許多斯拉夫人居住在色雷斯、伯羅奔尼撒半島和帝國的其他財產中。

在八世紀,其中一人以族長的身份統治著教會;就在亞曆山大皇帝與奧列格簽署和平協議的時候,他的第一個最愛是兩個斯拉夫人,名叫加夫裡洛普洛斯和瓦西裡奇:他甚至想讓後者成為他的繼承人。

希臘人和瓦蘭吉人都必須理解和平條款:前者不懂諾曼人的語言,但兩者都知道斯拉夫語。

該條約向我們展示了羅興亞人不再是野蠻的野蠻人,而是知道榮譽的神聖性和普遍的莊嚴條件的人;他們有自己的法律,肯定人身安全、財產、繼承權、遺囑效力;有內外貿易。

第七條和第八條證明瞭這一點-君士坦丁·波菲羅根尼圖斯也證明瞭這一點-羅興亞商人交易奴隸:要麼是在戰爭中俘虜的俘虜,要麼是從鄰國購買的奴隸,要麼是他們自己的罪犯,在法律上被剝奪了自由。

還應該指出的是,在大公用來與希臘人締結和平條款的十西位貴族的名字中,冇有一個斯拉夫人。

似乎隻有瓦蘭吉人包圍了我們的第一批君主,並享有他們的授權書,參與政府事務。

皇帝向大使們贈送了黃金、珍貴的衣服和織物,命令他們向他們展示教堂的美麗和豐富,並光榮地將他們送到基輔,在那裡他們向王子講述了大使館的成功。

這位英雄,多年來卑微,己經想要沉默並享受世界和平。

鄰居們都不敢打擾他的安寧。

在勝利和榮耀的跡象的包圍下,無數民族的君主,一支勇敢的軍隊的指揮官,即使在年老的睡夢中也顯得令人生畏。

他在地上做了他的工作-他的死對後人來說似乎是奇蹟。

“賢士,”曆史學家說,向王子預言他註定要死於他心愛的馬。

西年過去了:五日秋天,奧列格想起了預言,聽說那匹馬早就死了,他嘲笑賢士;想看看他的骨頭;他把腳踩在頭骨上,說:我怕他嗎?

但是一條蛇潛伏在頭骨中:它蜇了王子,英雄死了……尊重偉人的記憶,以及對於他們有關的一切的好奇心,偏愛這樣的小說,並將它們傳達給遙遠的後代。

我們可能相信也可能不相信奧列格確實在他心愛的馬的墳墓上被蛇咬傷,但賢士或巫師的虛構預言是一個明顯的民間寓言,在古代值得一提。

奧列格在位33年,如果他年輕時與留裡克一起來到諾夫哥羅德,那麼他就去世了。

他的屍體被埋葬在謝科維察山上,內斯特的同時代人基輔的居民稱這個地方為奧爾加的墳墓。